Pronunciation of "char"

  • Follow


Now I know (from Stroustrup's site) that "char" is pronounced "tchar"
and not "kar".

Does the same hold true largely in the C world?

0
Reply debajit1 (41) 7/20/2004 12:21:06 PM

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Debajit Adhikary wrote:
> Now I know (from Stroustrup's site) that "char" is pronounced "tchar"
> and not "kar".
>
> Does the same hold true largely in the C world?

AFAIK, no one has been trivial enough to declare a standard
pronunciation for the C keyword "char".

In any case, to me "char" is pronounced "char", not "tchar" or "kar".


- --

Lew Pitcher, IT Consultant, Enterprise Application Architecture
Enterprise Technology Solutions, TD Bank Financial Group

(Opinions expressed here are my own, not my employer's)
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (MingW32)

iD8DBQFA/RCAagVFX4UWr64RAm4dAJ9pAHYtWVhpGoUyZc4iFSzEOg2fUACgwZMr
JpZnY9CH9H2w2p7soPvaezQ=
=UOsg
-----END PGP SIGNATURE-----
0
Reply Lew.Pitcher (530) 7/20/2004 12:30:58 PM


"Debajit  Adhikary" <debajit1@gmail.com> wrote:

> Now I know (from Stroustrup's site) that "char" is pronounced "tchar"
> and not "kar".
> 
> Does the same hold true largely in the C world?

Undoubtedly Stroustrup pronounces the full word "tcharatster", but I do
not.

Richard
0
Reply rlb (4118) 7/20/2004 1:39:51 PM

"Debajit Adhikary" <debajit1@gmail.com> wrote in message
news:cdj2ni$9t9@odak26.prod.google.com...
> Now I know (from Stroustrup's site) that "char" is pronounced "tchar"
> and not "kar".
>
> Does the same hold true largely in the C world?

IME, native English speakers mostly say "tchar" (and all say "karakter").
There's always one or two oddballs though ;).

"Char" is an English word, spoken "tchar".

Alex


0
Reply me4 (18699) 7/20/2004 1:57:25 PM

In article <2m4mm7Fif2akU1@uni-berlin.de>, Alex Fraser <me@privacy.net> wrote:
>"Debajit Adhikary" <debajit1@gmail.com> wrote in message
>news:cdj2ni$9t9@odak26.prod.google.com...
>> Now I know (from Stroustrup's site) that "char" is pronounced "tchar"
>> and not "kar".
>>
>> Does the same hold true largely in the C world?
>
>IME, native English speakers mostly say "tchar" (and all say "karakter").
>There's always one or two oddballs though ;).
>
>"Char" is an English word, spoken "tchar".

I don't follow this.  Where is the 't' coming from?

I pronounce it "char", like in "char broiled steaks".

0
Reply gazelle (565) 7/20/2004 2:32:13 PM

In <cdj2ni$9t9@odak26.prod.google.com> "Debajit  Adhikary" <debajit1@gmail.com> writes:

>Now I know (from Stroustrup's site) that "char" is pronounced "tchar"
>and not "kar".
>
>Does the same hold true largely in the C world?

Read the FAQ.  It deals even with such trivia!

Dan
-- 
Dan Pop
DESY Zeuthen, RZ group
Email: Dan.Pop@ifh.de
0
Reply Dan.Pop (3615) 7/20/2004 2:35:43 PM

In <2m4mm7Fif2akU1@uni-berlin.de> "Alex Fraser" <me@privacy.net> writes:

>"Debajit Adhikary" <debajit1@gmail.com> wrote in message
>news:cdj2ni$9t9@odak26.prod.google.com...
>> Now I know (from Stroustrup's site) that "char" is pronounced "tchar"
>> and not "kar".
>>
>> Does the same hold true largely in the C world?
>
>IME, native English speakers mostly say "tchar" (and all say "karakter").
>There's always one or two oddballs though ;).
>
>"Char" is an English word, spoken "tchar".

But, unlike the C keyword "char", it is entirely unrelated to character 
types.  In English, semantics often dictate pronunciation, as in 
"bass" (ichthyology) vs "bass" (music) or "read" (present tense) vs "read"
(past tense).

So, even for a native English speaker, I consider "tchar" as some kind
of machismo.  The ones I know used "kar" (in a C context, obviously).

BTW, what about the French programmers?  Are they faithful to their 
people's practice of pronouncing everything according to the French
pronunciation rules and say "shar" or do they apply the "semantics 
dictate pronunciation" rule and say "kar" (from "caract�re")?

Dan
-- 
Dan Pop
DESY Zeuthen, RZ group
Email: Dan.Pop@ifh.de
0
Reply Dan.Pop (3615) 7/20/2004 2:53:36 PM

"Kenny McCormack" <gazelle@yin.interaccess.com> wrote in message
news:cdjaq5$i00$1@yin.interaccess.com...
> In article <2m4mm7Fif2akU1@uni-berlin.de>, Alex Fraser <me@privacy.net>
wrote:
> >"Debajit Adhikary" <debajit1@gmail.com> wrote in message
> >news:cdj2ni$9t9@odak26.prod.google.com...
> >> Now I know (from Stroustrup's site) that "char" is pronounced "tchar"
> >> and not "kar".
> >>
> >> Does the same hold true largely in the C world?
> >
> >IME, native English speakers mostly say "tchar" (and all say
> >"karakter").
> >There's always one or two oddballs though ;).
> >
> >"Char" is an English word, spoken "tchar".
>
> I don't follow this.  Where is the 't' coming from?

Say "tuh shah". And again, but slightly faster. And again, faster still. And
again, ...

Alex


0
Reply me4 (18699) 7/20/2004 2:55:48 PM

"Dan Pop" <Dan.Pop@cern.ch> wrote in message
news:cdjblg$2de$5@sunnews.cern.ch...
> In <2m4mm7Fif2akU1@uni-berlin.de> "Alex Fraser" <me@privacy.net> writes:
> >"Char" is an English word, spoken "tchar".
>
> But, unlike the C keyword "char", it is entirely unrelated to character
> types.

True.

> In English, semantics often dictate pronunciation, as in
> "bass" (ichthyology) vs "bass" (music) or "read" (present tense) vs
> "read" (past tense).
>
> So, even for a native English speaker, I consider "tchar" as some kind
> of machismo.

I pity your insecurity if you think that is so ;).

Seriously though, I can't say I ever gave it much thought; to me it's just a
case of "I say tomahto, you say tomayto," I use what I first heard, and I
couldn't care less how other people say it, as long as the meaning is clear.

Alex


0
Reply me4 (18699) 7/20/2004 3:48:01 PM

>Now I know (from Stroustrup's site) that "char" is pronounced "tchar"
>and not "kar".
>
>Does the same hold true largely in the C world?

ANSI C does not require pronunciation at all.  Any pronunciation is
platform-specific and probably programmer-specific as well.

					Gordon L. Burditt
0
Reply gordonb.y39do (1) 7/20/2004 4:12:05 PM

Le mardi 20 juillet 2004 � 16:53, Dan Pop a �crit dans comp.lang.c�:

> BTW, what about the French programmers?  Are they faithful to their 
> people's practice of pronouncing everything according to the French
> pronunciation rules and say "shar" or do they apply the "semantics 
> dictate pronunciation" rule and say "kar" (from "caract�re")?

It depends. Some pronounce "shar", others pronounce "kar".

Note that there is a French word spelled "char", pronounced "shar", and
meaning "tank", in the military sense (i.e. the armoured vehicule).

-- 
  ___________   2004-07-20 18:09:15
_/ _ \_`_`_`_)  Serge PACCALIN -- sp ad mailclub.net
 \  \_L_)   Il faut donc que les hommes commencent
   -'(__)   par n'�tre pas fanatiques pour m�riter
_/___(_)    la tol�rance. -- Voltaire, 1763
0
Reply sp1 (45) 7/20/2004 4:12:28 PM

Dan Pop a utilis� son clavier pour �crire :

> BTW, what about the French programmers?  Are they faithful to their 
> people's practice of pronouncing everything according to the French
> pronunciation rules and say "shar" 

Like my coworkers, I say 'shar'.

> or do they apply the "semantics 
> dictate pronunciation" rule and say "kar" (from "caract�re")?

Never heard 'kar' in France in this context.

-- 


Emmanuel

0
Reply emdel (952) 7/20/2004 4:19:36 PM

Serge Paccalin a �crit :

> Note that there is a French word spelled "char", pronounced "shar", and
> meaning "tank", in the military sense (i.e. the armoured vehicule).

'char' It's also a car in French Canadian.

-- 


Emmanuel

0
Reply emdel (952) 7/20/2004 4:21:44 PM

In <3haiwpy7491r.dlg@canttouchthis-127.0.0.1> Serge Paccalin <sp@mailclub.no.spam.net.invalid> writes:

>Note that there is a French word spelled "char", pronounced "shar", and
>meaning "tank", in the military sense (i.e. the armoured vehicule).

I know, but it is as relevant as the English "char" word.

Dan
-- 
Dan Pop
DESY Zeuthen, RZ group
Email: Dan.Pop@ifh.de
0
Reply Dan.Pop (3615) 7/20/2004 4:36:08 PM

In <mn.a44d7d47febfacda.15512@YOURBRAnoos.fr> Emmanuel Delahaye <emdel@YOURBRAnoos.fr> writes:

>'char' It's also a car in French Canadian.

Since Canadian is not a language, I guess you're talking about Canadian
French ;-)

Dan
-- 
Dan Pop
DESY Zeuthen, RZ group
Email: Dan.Pop@ifh.de
0
Reply Dan.Pop (3615) 7/20/2004 4:39:13 PM

"Debajit  Adhikary" <debajit1@gmail.com> writes:
> Now I know (from Stroustrup's site) that "char" is pronounced "tchar"
> and not "kar".
> 
> Does the same hold true largely in the C world?

Peter Seebach's excellent Infrequently Asked Questions list,
<http://www.plethora.net/~seebs/faqs/c-iaq.html>, says:

    19.26: How do you pronounce ``char''? 

    Like the first word of ``char *''. The accent is generally on the
    first syllable.

Seriously, though, I don't think there's any real consensus on the
issue.

-- 
Keith Thompson (The_Other_Keith) kst-u@mib.org  <http://www.ghoti.net/~kst>
San Diego Supercomputer Center             <*>  <http://users.sdsc.edu/~kst>
We must do something.  This is something.  Therefore, we must do this.
0
Reply kst-u (21545) 7/20/2004 6:57:15 PM

In article <2m4q3mFi7uvsU1@uni-berlin.de>, Alex Fraser <me@privacy.net> wrote:
>"Kenny McCormack" <gazelle@yin.interaccess.com> wrote in message
>news:cdjaq5$i00$1@yin.interaccess.com...
>> In article <2m4mm7Fif2akU1@uni-berlin.de>, Alex Fraser <me@privacy.net>
>wrote:
>> >"Debajit Adhikary" <debajit1@gmail.com> wrote in message
>> >news:cdj2ni$9t9@odak26.prod.google.com...
>> >> Now I know (from Stroustrup's site) that "char" is pronounced "tchar"
>> >> and not "kar".
>> >>
>> >> Does the same hold true largely in the C world?
>> >
>> >IME, native English speakers mostly say "tchar" (and all say
>> >"karakter").
>> >There's always one or two oddballs though ;).
>> >
>> >"Char" is an English word, spoken "tchar".
>>
>> I don't follow this.  Where is the 't' coming from?
>
>Say "tuh shah". And again, but slightly faster. And again, faster still. And
>again, ...
>
>Alex

Still don't get it.  Sounds like I'm dictating a letter to a former leader
of Iran.

0
Reply gazelle (565) 7/20/2004 7:03:06 PM

Debajit Adhikary wrote:
> 
> Now I know (from Stroustrup's site) that "char" is pronounced "tchar"
> and not "kar".
> 
> Does the same hold true largely in the C world?


No no, it's pronounced "throat-warbler mangrove".




Brian Rodenborn
0
Reply first.last3 (701) 7/20/2004 7:18:38 PM

Dan.Pop@cern.ch (Dan Pop) wrote in message news:<cdjajv$2de$4@sunnews.cern.ch>...

> Read the FAQ.  It deals even with such trivia!

What do you know, it IS there!

   Question 20.39

   How do you pronounce ``char''?

   You can pronounce the C keyword ``char'' in at least 
   three ways: like the English words ``char,'' ``care,'' 
   or ``car;'' the choice is arbitrary.

Of course the correct pronunciation is "khar" just as 
the correct pronunciation of "caesar" is "kaisar".

But the standard does not define pronunciations, so saying 
this aloud may result in undefined behaviour.
0
Reply k_amir7 (107) 7/20/2004 7:53:57 PM

Default User wrote:
> Debajit Adhikary wrote:
> 
>>Now I know (from Stroustrup's site) that "char" is pronounced "tchar"
>>and not "kar".
>>
>>Does the same hold true largely in the C world?
> 
> 
> 
> No no, it's pronounced "throat-warbler mangrove".

Then why isn't it spelt "Raymond Luxury Yacht"?
0
Reply mambuhl (2201) 7/20/2004 9:18:26 PM

On Tue, 20 Jul 2004 19:03:06 GMT, in comp.lang.c ,
gazelle@yin.interaccess.com (Kenny McCormack) wrote:

>In article <2m4q3mFi7uvsU1@uni-berlin.de>, Alex Fraser <me@privacy.net> wrote:

>>Say "tuh shah". And again, but slightly faster. And again, faster still. And
>>again, ...
>
>Still don't get it.  Sounds like I'm dictating a letter to a former leader
>of Iran.

t(s)ch is how you write the hard ch sound (church, chicken), to
differentiate it from the soft ch (charlatan, choux) or the throatier cgh
we scots like (loch, och aye the noo). 

It also helps differentiate between c(h)ar and (t)char, the fomer being
pronounced like automobile, the latter like incinerate.

FTR I think its incinerate. 


-- 
Mark McIntyre
CLC FAQ <http://www.eskimo.com/~scs/C-faq/top.html>
CLC readme: <http://www.angelfire.com/ms3/bchambless0/welcome_to_clc.html>


----== Posted via Newsfeed.Com - Unlimited-Uncensored-Secure Usenet News==----
http://www.newsfeed.com The #1 Newsgroup Service in the World! >100,000 Newsgroups
---= 19 East/West-Coast Specialized Servers - Total Privacy via Encryption =---
0
Reply markmcintyre (4547) 7/20/2004 10:21:59 PM

On Tue, 20 Jul 2004 17:18:26 -0400, in comp.lang.c , Martin Ambuhl
<mambuhl@earthlink.net> wrote:

>Default User wrote:
>> Debajit Adhikary wrote:
>> 
>>>Now I know (from Stroustrup's site) that "char" is pronounced "tchar"
>>>and not "kar".
>>>
>>>Does the same hold true largely in the C world?
>> 
>> 
>> 
>> No no, it's pronounced "throat-warbler mangrove".
>
>Then why isn't it spelt "Raymond Luxury Yacht"?

You're a very silly man and I'm not going to talk to you. 

-- 
Mark McIntyre
CLC FAQ <http://www.eskimo.com/~scs/C-faq/top.html>
CLC readme: <http://www.angelfire.com/ms3/bchambless0/welcome_to_clc.html>


----== Posted via Newsfeed.Com - Unlimited-Uncensored-Secure Usenet News==----
http://www.newsfeed.com The #1 Newsgroup Service in the World! >100,000 Newsgroups
---= 19 East/West-Coast Specialized Servers - Total Privacy via Encryption =---
0
Reply markmcintyre (4547) 7/20/2004 10:24:35 PM

"Debajit  Adhikary" <debajit1@gmail.com> wrote in message news:<cdj2ni$9t9@odak26.prod.google.com>...
> Now I know (from Stroustrup's site) that "char" is pronounced "tchar"
> and not "kar".
> 
> Does the same hold true largely in the C world?

In English, the word "char" is usually pronounced like the English
words "char", "car", or "care". There is a FAQ about this.

Gregory Pietsch
0
Reply GKP1 (83) 7/21/2004 12:48:23 AM

Kenny McCormack said the following, on 07/20/04 15:03:
> In article <2m4q3mFi7uvsU1@uni-berlin.de>, Alex Fraser <me@privacy.net> wrote:
> 
>>"Kenny McCormack" <gazelle@yin.interaccess.com> wrote in message
>>news:cdjaq5$i00$1@yin.interaccess.com...
>>
>>>In article <2m4mm7Fif2akU1@uni-berlin.de>, Alex Fraser <me@privacy.net>
>>
>>wrote:
[snip]
>>>>
>>>>"Char" is an English word, spoken "tchar".
>>>
>>>I don't follow this.  Where is the 't' coming from?
>>
>>Say "tuh shah". And again, but slightly faster. And again, faster still. And
>>again, ...
>>
> 
> Still don't get it.  Sounds like I'm dictating a letter to a former leader
> of Iran.
> 

The 't' is really coming from an attempt to represent the vocal 
production of the 'hard ch' sound -- the one at the beginning of the 
word 'charcoal' or 'cheese' -- as distinct from the 'soft ch' in 
'charade' or 'champagne'.

If you pronounce 'char' as in 'charcoal', notice that the tip of your 
tongue starts out behind your top teeth.  That's the same position it 
starts in to pronounce 'two'; that's where the 't' comes from.

-- 
Rich Gibbs
rgibbs@alumni.princeton.edu

0
Reply rgibbs2 (197) 7/21/2004 2:45:11 AM

Gregory Pietsch wrote:
> "Debajit  Adhikary" <debajit1@gmail.com> wrote in message news:<cdj2ni$9t9@odak26.prod.google.com>...
> 
>>Now I know (from Stroustrup's site) that "char" is pronounced "tchar"
>>and not "kar".
>>
>>Does the same hold true largely in the C world?
> 
> 
> In English, the word "char" is usually pronounced like the English
> words "char", "car", or "care". There is a FAQ about this.

Although I discuss C online I very rarely get the opportunity to
talk about C with other programmers.  So my pronunciation of
"char" is perhaps idiosyncratic.  But I hear it as (and say it
as, if I'm talking C to myself), the first syllable of the word
"character".  Thus it does not sound like any of the English words
"car", "care" or "char": it sounds like "char" as in "charisma",
or "car" as in "carapace" or "caravan".  FWIW.

Allin Cottrell.
0
Reply cottrell (169) 7/21/2004 3:21:04 AM

Groovy hepcat Debajit  Adhikary was jivin' on 20 Jul 2004 05:21:06
-0700 in comp.lang.c.
Pronunciation of "char"'s a cool scene! Dig it!

>Now I know (from Stroustrup's site) that "char" is pronounced "tchar"
>and not "kar".
>
>Does the same hold true largely in the C world?

  Look, everybody knows it's pronounced "teefkac". This pronunciation
is derived from the acronym "TFKAC" which stands for "type formerly
known as char".

-- 

Dig the even newer still, yet more improved, sig!

http://alphalink.com.au/~phaywood/
"Ain't I'm a dog?" - Ronny Self, Ain't I'm a Dog, written by G. Sherry & W. Walker.
I know it's not "technically correct" English; but since when was rock & roll "technically correct"?
0
Reply phaywood (258) 7/21/2004 5:04:12 AM

Le mardi 20 juillet 2004 � 18:36, Dan Pop a �crit dans comp.lang.c�:

> In <3haiwpy7491r.dlg@canttouchthis-127.0.0.1> Serge Paccalin <sp@mailclub.no.spam.net.invalid> writes:
> 
>>Note that there is a French word spelled "char", pronounced "shar", and
>>meaning "tank", in the military sense (i.e. the armoured vehicule).
> 
> I know, but it is as relevant as the English "char" word.

You're right, both are relevant.

-- 
  ___________   2004-07-21 08:12:01
_/ _ \_`_`_`_)  Serge PACCALIN -- sp ad mailclub.net
 \  \_L_)   Il faut donc que les hommes commencent
   -'(__)   par n'�tre pas fanatiques pour m�riter
_/___(_)    la tol�rance. -- Voltaire, 1763
0
Reply sp1 (45) 7/21/2004 6:12:14 AM

On Tue, 20 Jul 2004, Allin Cottrell wrote:
>
> Gregory Pietsch wrote:
> > In English, the word "char" is usually pronounced like the English
> > words "char", "car", or "care". There is a FAQ about this.
>
> Although I discuss C online I very rarely get the opportunity to
> talk about C with other programmers.  So my pronunciation of
> "char" is perhaps idiosyncratic.  But I hear it as (and say it
> as, if I'm talking C to myself), the first syllable of the word
> "character".  Thus it does not sound like any of the English words
> "car", "care" or "char": it sounds like "char" as in "charisma",
> or "car" as in "carapace" or "caravan".  FWIW.

  Not that that's going to help many people, at least not those
that talk like me.  I pronounce the "char" in "character" exactly
as in "care," ditto "carapace" (which could be "care-a-pace" or
"care-uh-piss," like "wahter"/"wutter") and "caravan."  And I
pronounce "charisma" as "ker-iz-mah," with a schwa, which doesn't
sound anything like "care."

  So I've got no idea how you pronounce "char," except that I'd
guess it's with either a British accent or a Southern one. :)

-Arthur
0
Reply ajo (1601) 7/21/2004 2:03:54 PM

On Tue, 20 Jul 2004 22:45:11 -0400, Rich Gibbs
<rgibbs@REMOVEalumni.CAPSprinceton.edu> wrote:

>Kenny McCormack said the following, on 07/20/04 15:03:
>> In article <2m4q3mFi7uvsU1@uni-berlin.de>, Alex Fraser <me@privacy.net> wrote:
>> 
>>>"Kenny McCormack" <gazelle@yin.interaccess.com> wrote in message
>>>news:cdjaq5$i00$1@yin.interaccess.com...
>>>
>>>>In article <2m4mm7Fif2akU1@uni-berlin.de>, Alex Fraser <me@privacy.net>
>>>
>>>wrote:
>[snip]
>>>>>
>>>>>"Char" is an English word, spoken "tchar".
>>>>
>>>>I don't follow this.  Where is the 't' coming from?
>>>
>>>Say "tuh shah". And again, but slightly faster. And again, faster still. And
>>>again, ...
>>>
>> 
>> Still don't get it.  Sounds like I'm dictating a letter to a former leader
>> of Iran.
>> 
>
>The 't' is really coming from an attempt to represent the vocal 
>production of the 'hard ch' sound -- the one at the beginning of the 
>word 'charcoal' or 'cheese' -- as distinct from the 'soft ch' in 
>'charade' or 'champagne'.
>
>If you pronounce 'char' as in 'charcoal', notice that the tip of your 
>tongue starts out behind your top teeth.  That's the same position it 
>starts in to pronounce 'two'; that's where the 't' comes from.

An interesting thread, though I have doubts about its topicality. Am I
the only one who pronounces "char" like the first syllable of
"character"?

-- 
Al Balmer
Balmer Consulting
removebalmerconsultingthis@att.net
0
Reply albalmer (2299) 7/21/2004 3:25:11 PM

In <9k2tf0h9tos7e917aqocr1gvgbpli068uh@4ax.com> Alan Balmer <albalmer@att.net> writes:

>An interesting thread, though I have doubts about its topicality. Am I

It's off topic because it's already covered by the FAQ.

>the only one who pronounces "char" like the first syllable of
>"character"?

I suspect this is the prevalent pronunciation among the non-anglophone and
non-francophone programmers.  For anglophone and francophone programmers,
only a properly conducted survey could provide some meaningful data.

Dan
-- 
Dan Pop
DESY Zeuthen, RZ group
Email: Dan.Pop@ifh.de
0
Reply Dan.Pop (3615) 7/21/2004 3:36:37 PM

Arthur J. O'Dwyer wrote:
> On Tue, 20 Jul 2004, Allin Cottrell wrote:
> 
>>Gregory Pietsch wrote:

>>Although I discuss C online I very rarely get the opportunity to
>>talk about C with other programmers.  So my pronunciation of
>>"char" is perhaps idiosyncratic.  But I hear it as (and say it
>>as, if I'm talking C to myself), the first syllable of the word
>>"character".  Thus it does not sound like any of the English words
>>"car", "care" or "char": it sounds like "char" as in "charisma",
>>or "car" as in "carapace" or "caravan".  FWIW.
> 
>   Not that that's going to help many people, at least not those
> that talk like me.  I pronounce the "char" in "character" exactly
> as in "care,"... ditto "carapace" (which could be "care-a-pace" or
> 
>   So I've got no idea how you pronounce "char," except that I'd
> guess it's with either a British accent or a Southern one. :)

British.  The 'a' sound is the same as in 'and'.  Don't tell me
you pronounce that 'aind' or 'ahnd'!

Allin
0
Reply cottrell (169) 7/21/2004 4:13:26 PM

Allin Cottrell wrote:


> Although I discuss C online I very rarely get the opportunity to
> talk about C with other programmers.  So my pronunciation of
> "char" is perhaps idiosyncratic.  But I hear it as (and say it
> as, if I'm talking C to myself), the first syllable of the word
> "character".  Thus it does not sound like any of the English words
> "car", "care" or "char": it sounds like "char" as in "charisma",
> or "car" as in "carapace" or "caravan".  FWIW.


Sounds like some real pronounciation differences. To me, the first
syllables of "carapace" and "caravan" sound like "care". The word
"charisma" sounds like "kuh-risma".

Now I feel like I'm on alt.usage.english. They love this stuff.

Oh, for "char" I say "car", like what you drive around in.



Brian Rodenborn
0
Reply first.last3 (701) 7/21/2004 4:59:35 PM

Default User wrote:

>>Although I discuss C online I very rarely get the opportunity to
>>talk about C with other programmers.  So my pronunciation of
>>"char" is perhaps idiosyncratic.  But I hear it as (and say it
>>as, if I'm talking C to myself), the first syllable of the word
>>"character".  Thus it does not sound like any of the English words
>>"car", "care" or "char": it sounds like "char" as in "charisma",
>>or "car" as in "carapace" or "caravan".  FWIW.
> 
> Sounds like some real pronounciation differences. To me, the first
> syllables of "carapace" and "caravan" sound like "care". The word
> "charisma" sounds like "kuh-risma".

Sorry, "charisma" was a bad example: s/charisma/charismatic

Allin Cottrell
0
Reply cottrell (169) 7/21/2004 7:27:26 PM

Allin Cottrell wrote:
> 
> Default User wrote:

> > Sounds like some real pronounciation differences. To me, the first
> > syllables of "carapace" and "caravan" sound like "care". The word
> > "charisma" sounds like "kuh-risma".
> 
> Sorry, "charisma" was a bad example: s/charisma/charismatic


Ah, that is different, and I'd agree that it sounds like the other two.
Also like "care".




Brian Rodenborn
0
Reply first.last3 (701) 7/21/2004 8:36:50 PM

Default User wrote:
> 
>>>Sounds like some real pronounciation differences. To me, the first
>>>syllables of "carapace" and "caravan" sound like "care". The word
>>>"charisma" sounds like "kuh-risma".
>>
>>Sorry, "charisma" was a bad example: s/charisma/charismatic
> 
> Ah, that is different, and I'd agree that it sounds like the other two.
> Also like "care".

care-is-matic?  Ok, I give up.

Allin Cottrell.
0
Reply cottrell (169) 7/21/2004 11:04:12 PM

On Wed, 21 Jul 2004 16:59:35 GMT, in comp.lang.c , Default User
<first.last@boeing.com.invalid> wrote:

>Allin Cottrell wrote:
>
>
>> Although I discuss C online I very rarely get the opportunity to
>> talk about C with other programmers.  So my pronunciation of
>> "char" is perhaps idiosyncratic.  But I hear it as (and say it
>> as, if I'm talking C to myself), the first syllable of the word
>> "character".  Thus it does not sound like any of the English words
>> "car", "care" or "char": it sounds like "char" as in "charisma",
>> or "car" as in "carapace" or "caravan".  FWIW.
>
>
>Sounds like some real pronounciation differences. To me, the first
>syllables of "carapace" and "caravan" sound like "care". The word
>"charisma" sounds like "kuh-risma".

Weird. As far as I'm  concerned, they're all identical - kar. The a may be
a little longer in carapace. 


-- 
Mark McIntyre
CLC FAQ <http://www.eskimo.com/~scs/C-faq/top.html>
CLC readme: <http://www.ungerhu.com/jxh/clc.welcome.txt>


----== Posted via Newsfeed.Com - Unlimited-Uncensored-Secure Usenet News==----
http://www.newsfeed.com The #1 Newsgroup Service in the World! >100,000 Newsgroups
---= 19 East/West-Coast Specialized Servers - Total Privacy via Encryption =---
0
Reply markmcintyre (4547) 7/21/2004 11:13:44 PM

On Tue, 20 Jul 2004, Debajit  Adhikary wrote:

> Now I know (from Stroustrup's site) that "char" is pronounced "tchar"
> and not "kar".

Incorrect. Bjarne pronounces it as "tchar". Different people will
pronounce it differently. Some will sound it out as they read it "char" as
in charcoal. Others will sound it out based on what they believe it
represents "care" as in character. Others will use "car" because they are
slurring character. Some will go so far as to pronounce it "character".

The correct why to pronounce it is whatever way the people in the
conversation will understand.

> Does the same hold true largely in the C world?

What I said holds true in the C world as well.

-- 
Send e-mail to: darrell at cs dot toronto dot edu
Don't send e-mail to vice.president@whitehouse.gov
0
Reply darrell13 (357) 7/22/2004 3:38:29 PM

Kenny McCormack wrote:
[...]
> >"Char" is an English word, spoken "tchar".
> 
> I don't follow this.  Where is the 't' coming from?
> 
> I pronounce it "char", like in "char broiled steaks".

I assume he's trying to distinguish the hard "ch" of "chair" from the
soft "ch" of "chartreuse".

-- 
+-------------------------+--------------------+-----------------------------+
| Kenneth J. Brody        | www.hvcomputer.com |                             |
| kenbrody at spamcop.net | www.fptech.com     | #include <std_disclaimer.h> |
+-------------------------+--------------------+-----------------------------+


0
Reply kenbrody (1861) 7/23/2004 3:13:22 AM

37 Replies
60 Views

(page loaded in 0.413 seconds)


Reply: